Физика или Химия — 1 сезон, 4 серия

foqs1e4
«Требуется мужество» / «Hace falta valor»

Перевод: Nataliya K
Озвучка: Любительский (одноголосый) [mydimka]

Описание серии:

Невольно, Фер возбуждаются в том ливней июля, в результате чего его товарищи по команде смеялись над ним. Горка следуют за оскорбление его в классе, Фер взрывает перед всеми и Ирен. Она зовет на помощь разговор о гомосексуальности в школе.

De manera involuntaria, Fer se excita en las duchas viendo a Julio, provocando que todos sus compañeros se rían de él. Después de que Gorka le siga insultando en clase, Fer estalla delante de todos y de Irene. Ella para ayudarle convoca unas charlas sobre homosexualidad en el instituto.

Смотреть онлайн:

[Всего голосов: 12    Средний: 4.7/5]

Смотрите другие серии 1 сезона Физика или Химия на русском языке

01 — «Вещи, которые ты обязан сделать перед тем, как ты умрёшь»
02 — «Это просто секс»
03 — «Возмещение ущерба»
04 — «Требуется мужество»
05 — «Цена истины»
06 — «Разумный эгоизм»
07 — «Тайны и ложь (часть 1)»
08 — «Тайны и ложь (часть 2)»

Не забудьте поделиться своими впечатлениями и мнением о серии в комментариях ниже =)



7 комментариев на «Физика или Химия — 1 сезон, 4 серия»

  1. maxigreen:

    круто наконецто новая сери =) тока рекомендую скачать а не онлайн просмотр в онлайне глючит =(

  2. maxigreen:

    спасибо огромное

  3. legebriant:

    спасибо огромное всем,кто работал над переводом!!!очень ждал!

  4. trish86:

    Серия просто улёт! Очень жаль Фера, такое унижение. Ирен поддержала – просто умница. Но Бланка во гневе – это СУПЕР! Выражение: «Если они не могут справиться с беспокойством, то всегда остается табак и алкоголь. Но они легальны и не приведут к тюрьме» — меня убило наповал, целую минуту не мог успокоиться от хохота. Очень жаль Джонатана и Рут. Серия замечательная.
    Спасибо Nataliya K и mydimka за проделанный труд!

  5. Pandy_Bearroll:

    Отлично! И как скоро!
    Два вопроса/пожелания/замечания:
    1) Может быть, всё же имя Фер должно изменяться по падежам? А то реплики вроде «Хулио, ты поговорил с Фер?» несколько странно звучат. Обычно не склоняются женские имена.
    2) Опять же по поводу Фер(а): стоит, наверно, сохранить оригинальное произношение и читать [фэр], а не [фер], несмотря на то, что Фернандо обычно по-русски через «е» читается.
    Большое спасибо за серию!

  6. Al:

    по онлайн звук заедает…Т.Т
    можно что нибудь сделать?

Добавить комментарий

Вы должны авторизоваться для отправки комментария.