Физика или Химия — 4 сезон 2 серия. Русские субтитры


«Материнство» / «Maternidad»

Дата выхода серии: 23.09.09
Дата выхода русских субтитров: 24.01.11

Продолжительность: 1:35

Субтитры: Ольга Блинкова&FatalBeauty
Перевод : Ольга Блинкова

Для дальнейшего перевода нам нужна Ваша помощь. Ведь если каждый переведет хотя бы 10 руб, этого может хватить на перевод нескольких серий.

Есть следующие способы оказать помощь:
1. Перечисление средств на электронный кошелек WebMoney.
Номера кошельков:
Рублевый кошелек R148919308564
Долларовый кошелек Z815687935354

Сделать перевод можно через те же платежные терминалы, через которые пополняется счет мобильного телефона.Например, Элекснет, Киви или терминалы «Связной» ( у них самая низкая комиссия — 2%). О других способах пополнения WebMoney вы можете прочитать на этой странице: «Помощь клубу».

2. Перечисление средств на кошелек Яндекс-деньги. Прочитать инструкцию можно на этой странице: «Помощь клубу».

3. Перевод через СМС.Внимание!При использовании данного сервиса комиссия оператора связи составляет 50%. И,хоть это самый быстрый способ,если у вас есть под рукой мобильный телефон, помните , что на перевод пойдет только 50% суммы.

Россия, Мегафон
сообщение «dam 404555» на номер 4444, стоимость СМС 10 руб (без НДС).
Россия, Билайн
сообщение «dam 404555» на номер 4444. стоимость СМС 8.48 руб (без НДС).
Россия, МТС
сообщение «dam 404555» на номер 4444. стоимость СМС 8.61 руб (без НДС).

Скачать серию с цветными субтитрами.
Идея и исполнение цветов — Ольга Блинкова:

turbobit.net
depositfiles.com

Скачать серию со стандартными субтитрами:
turbobit.net
depositfiles.com

Смотреть онлайн серию с цветными субтитрами.
Идея и исполнение цветов — Ольга Блинкова:

Смотреть онлайн серию со стандартными субтитрами:



18 комментариев на «Физика или Химия — 4 сезон 2 серия. Русские субтитры»

  1. Alexei:

    Ребята, ну вы красавцы

  2. beautifulboy:

    Вот уже новые серии, а русской озвучки по-прежнему нет.

  3. protasevna:

    Офигеть….уже 2 серия))) Вы просто молодцы))))))))))
    beautifulboy, лучше новые серии с субтитрами, чем ждать озвучку старых серий и не дождаться субтитры новых!!!! Все правильно делаете!!! Спасибо большое))))

  4. beautifulboy:

    protasevna, просто с субтитрами не очень удобно: нужно успеть прочитать (испанцы говорят быстро, соответственно, и субтитры быстро промелькают) и посмотреть на игру актёров (оценить)… так, что вот так.

  5. protasevna:

    beautifulboy, ты представь сколько озвучивать…..жесть!!! А мне нетерпится посмотреть что же будет дальше, поэтому я даже с субтитрами готова смотреть)))) Они хоть и быстро говорят, но много слов произносят, поэтому долго субтитры горят…. хотя по-разному бывает))))) Я наврное просто привыкла с субтитрами смотреть)))

    • Alexei:

      Да достаточно прочитать первые фразы а остальное по смыслу догадаться. Не удобно, конечно, так что призываю всех пожертвовать средства на скорейшую озвучку сериала

    • Nomad:

      Я вообще так смотрю: когда субтитров много — нажимаю пробел (паузу), читаю, потом дальше смотрю…. Когда маленькие из контекста понимаю о чём речь… Вот и всё))))))))) FatalBeauty КРАСАВЦЫ!!!!!!!!!!!!!!

  6. Helli:

    со степендии нужно кинуть, а по сколько вы даете на перевод?

  7. okcana:

    скажите пожалуйста когда выйдет следующая серия 4 сезона

  8. alex9090:

    Нет, озвучка удобнее. Комментарий пока почитаешь, глаза окосеют! За один час глаза устают. Очень тяжело! Я бы с радостью бы отдал 1500р., но не знаю как. Посылаю СМС сообщениями, а доходят ли деньги. А как они(озвучники) пользуются СМС деньгами? Я вообще ничего не понимаю!

  9. hallotema:

    А деньги вообще поступают? Неужели так мало кто помогает Вам. Мне кажется что по всякому бы за месяц даже набралось бы на озвучку одной серии

  10. puito:

    Народ! Сдавайте деньги,тогда и смотреть с переводом можно будет) Правильно говорю?))
    Когда примерно выход 2 серии с переводом? Еще не собралась нужная сумма?

  11. Женька:

    когда будет вторя серия с переводоооом ……плииииз скучааааю

Добавить комментарий

Вы должны авторизоваться для отправки комментария.