Кинофильмы как еще один из методов изучения языка

Можно, конечно, обзавестись личным переводчиком. Но лучше и никогда не поздно изучить иностранный язык самостоятельно. Понятно, что стать профессиональным переводчиком с китайского языка, если вы решили осилить этот сложный язык уже в зрелом возрасте, вам вряд ли удастся. Но на уровне бытового общения каждый может освоить любой иностранный язык. Стоит только захотеть и приложить старания. А методик изучения языка на сегодня существует большое множество.

Существуют разные способы изучения иностранного языка. Назвать какой-либо из них более действенным и приоритетным вряд ли возможно без большой доли иронии — каждый вариант изучения имеет свои отличительные особенности, свою специфику, и потому достойны существования каждый из них. А наилучшего результата можно достичь различным образом сочетая их между собой: теорию с практикой, общение с носителями языка и переводы текстов со словарем.

Среди прочих методов, значительно продвигающих вас в вопросах изучения иностранных языков, можно назвать некоторые методы «второй ступени», то есть когда уже есть достаточная теоретическая база, словарный запас и некий опыт свободного общения. К ним можно отнести так называемый «метод погружения» и изучения языка по кинофильмам.

Первый метод предполагает полное погружение в атмосферу другого языка без возможности «спрятаться» за родную речь, чего максимально можно достичь только в стране этого языка.

Второй метод является более доступным, поскольку может обойтись без длительных поездок за границу, и для него достаточно лишь иметь соответствующую домашнюю видеопроигрывающую аппаратуру. Большим плюсом в данном ключе как всегда послужили новейшие технологии проигрывателей формата DVD, благодаря которым можно выбирать способ просмотра зарубежного кинофильма: без титров, с титрами на русском языке, с титрами на языке оригинала.

Данные варианты и технологии позволяют максимально приблизить процесс обучения к идеалу, поскольку можно выбрать наиболее подходящий на сегодняшний момент и текущую фазу обучения метод.

Помимо широких технических возможностей на базе, уже ставшей привычной, бытовой видеоаппаратуры, просмотр иностранных кинофильмов значительно расширяет горизонты в постижении тонкостей и нюансов языка. Ведь мы говорим не о сухой теории и оторванных от живой речи норм и правил. Мы говорим о живом, ныне существующем языке, причем, в разных его ипостасях: вариантах произношения, идиомах, живых оборотах речи, сленга.

Источник: бюро переводов документов «Prima Vista»

Комментарии запрещены.